Beat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Cuando empezaste a pintar?

1997.

1-When did you start painting?
1997.

2-De donde viene el nombre de Beat?

Nada especial, solo por las letras.

2-Where the name Beat comes from?
Nothing special – it just about the letters.

3-Que pintura sueles usar cuando pintas?

Me gustan mucho la Montana española , las Montana alemanas también y Molotow. No soy tan experto en el uso de otras marcas.

3-What paint do you usually use when you paint?
I really like the spanish Montanas, the german Montanas as well and Molotow. I´m not that experienced in using other brands.

4-Colores favoritos para tus piezas?

Colores brillantes como rosa, amarillo, cian, magenta .. Trazos negros.

4-Favorite colors for your pieces?
Bright colours like pink, yellow, cyan, magenta.. Black outlines.

5-Cuanto piensas en Graffiti?

Siempre!

5-How much do you think about Graffiti?
Always!

6-Superficies favoritas para pintar?

Cualquier superficie: paredes, madera, ladrillos, metal. De hecho, me gusta pintar viejos muros “industriales”.

6-Favorite surfaces to paint?
Any surface: walls, wood, bricks, metall. I actually like to paint old “industrial” walls.

7-Hace poco estuviste por España pintando cómo fue?

Realmente lo aprecio! A finales del año pasado afortunadamente tuve la oportunidad de viajar durante varias semanas por España con mi esposa y mi hija. Me encantó el país, la comida y la gente que conocí. Pinté en varios lugares: Mallorca, Sevilla, Elche y el norte de España. Definitivamente regresaré. Fue increíble!

7-You were recently in Spain painting how it was?
I really appreciated it!
End of last year I fortunately had the chance to travel for several weeks through spain with my wife and my daughter. I loved the country, the food and the people I met. I painted in several places: Malllorca, Sevilla, Elche and North Spain. I will definitely come back. It was amazing!

8-Cómo ves el Graffiti en España?

Vi y conocí a muchos escritores talentosos y sorprendentes allí! Lo que realmente me gusta de España es que hay muchos lugares pintados que obviamente no son legales, pero parece ser aceptado. Por ejemplo Valencia,  fue increíble para mí hay muchos lugares pintados y paredes que probablemente no sean legales para pintar, pero parece que está bien para la gente de allí. En Alemania esto no sería posible, todos se quejarían de esto y llamarían a la policía.

8-How do you see Graffiti in Spain?
I saw and met a lot of talented and amazing writers there! What i really like in Spain is, that there are painted a lot of places which are obviously not legal, but it seems to be accepted. For Example Valencia was amazing to me – there are painted a lot of places and walls which are probably not legal to paint, bzt it seems to be okay for the people there.
In Germany this would not be possible, everybody would complain about this and call the police.

9-Cómo está el Graffiti en tu ciudad?

Nací y crecí en Alemania Oriental. Hace más de 10 años que vivo en el sur de Alemania, cerca de la frontera suiza y francesa en una ciudad más pequeña, el Graffiti aquí es agradable y “acogedor” en comparación con las ciudades alemanas más grandes , una pequeña escena y la mayoría de las personas se conocen. Lo que realmente me gusta aquí es la cercanía física con Francia y Suiza para conocer amigos y escritores de allí.
9-How is the Graffiti in your city?
I was born and grew up in East Germany. For mor than 10 years now I´m living in South Germany, close to the swiss and french borderline in a smaller city. Graffiti here is nice and “cosy” compared to bigger German Cities . A small scene and most people know each other. What I really like here is the physical closeness to France and Switzerland in order to meet friends and writers from there.


10-Has tenido algún escritor de referencia?

Demasiados.

10-Have you had any reference writer?
Too many.

11-Que sientes cuando pintas?

Para mí, pertenece a mi equilibrio de vida.

11-What do you feel when you paint?

For me it belongs to my life balance.

12-Cual es tu próximo país para pintar?

No estoy seguro todavía. Hay un par de países a los que me gustaría viajar.

12-What is your next country to paint?
Not sure yet. There are a couple of countries I would like to travel.

13-Que te da el Graffiti?

Para mí, pertenece a mi equilibrio de vida. Así que no importa en qué estado de ánimo estoy, solo estoy pintando y me estoy poniendo de pie.

13-What does Graffiti give you?
For me it belongs to my life balance. So doesn´t matter in what mood I am – just painting and I´m getting down of it.

14-Cuando ves una pared blanca, que piensas?

Depende del propietario al que pertenezca el muro.

14-When you see a white wall, what do you think?
Depends on the property the wall belongs to.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

UA-76512758-1