Rives

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Cuando empezaste a pintar y cómo fue?

Me interesó el Graffiti a finales de los 90, cuando vivía en el suburbio de Helsinki. La estación de trenes de mi casa estaba cubierta de Graffiti y era todo el camino hasta llegar a la ciudad. Realmente me gustaron esos colores y formas y lentamente comencé a dibujarlos también. Supongo que era por el  98 o 99 cuando hice mis primeros Tags con un Marker, poco después de eso robé un Spray para nombrar a mi padre y ese fue mi primer contacto con una lata de Spray. Hice mi primera pieza en 2000 con blanco y negro y la palabra fue “Crab”. Recuerdo que primero hice las líneas y luego llené …era realmente un Burner.

1-When did you start painting and how was it ?

I interested about graffiti in the late 90,s when i was living in Helsinki suburb. My home train station was covered by graffiti and so was the whole trackside all the way to the city. I really liked those colors and shapes and slowly I started to draw them too. I guess it was 98 or 99 when I did my first tags with the marker, soon after that I stole a spraycan for tagging from my dad and that was my first touch to spraypaint. I made my first piece in 2000 with black and chrome and the word was “crab”. I remember that I did the lines first and then the fill ins…that was a really burner.

 

2-De dónde salió el nombre de Rives?

De 2000 a 2007 pinté y hacia Tags  activamente con muchos nombres diferentes. Por alguna razón, dejé de escribir durante algunos años. Esos años todavía dibujaba mucho pero no pinté nada … En 2010 comencé a escribir de nuevo con la palabra Visio. En pocos años me aburrí con esa palabra y cambié  a Rives en 2013. Rives salió con diferentes tipos de variaciones de mis nombres pasados.

2-Where did the name of Rives come from?

From 2000 to 2007 I painted and tagged quite actively with many different names. For some reason I stopped writing for few years. Those years I was still sketching a lot but didn`t painted anything..  In 2010 I started write again with the word Visio. In few years I get bored with that word and changed my word to Rives in 2013. Rives word came out with different kind of variations of my past names.

 

3-A que grupo perteneces?

Mi Crew es MTW, More Than Words. La Crew tiene cinco miembros: Desra, Issue, Meter, Virta y yo. ¡Gritos para ellos!

3-what crew do you belong to?

My crew is MTW, More Than Words. The crew has five members: Desra, Isue, Meter, Virta and me. Shout outs for them!!

 

4-Que pintura sueles usar cuando pintas?

La mayoría de las veces pinto con Montana Black, su sistema de válvulas y la presión encajan mejor para mí. También me gusta la forma en que las latas funcionan en diferentes climas y con diferentes tipos de difusores. Vivo en Finlandia y las temperaturas pueden oscilar entre +37,2 y -51,5 centígrados (eso es cierto, lo busqué en Google ) , por lo que es muy importante que las latas funcionen en muchas condiciones. La temperatura más fría que he estado pintando es de alrededor de -20 grados centígrados, obviamente también se necesita mucho para un aerosol.

4-What paint do you usually use when you paint?

I mostly paint with Montana Black, its valve system and pressure fits best for me. I also like the way that the cans works in different weathers and with different kind of caps. I live in Finland and the temperatures can be anything between +37,2 to -51,5 celsius (thats a fact, I googled it :)….), so its very important that the cans work in many conditions. The coldest temperature that I`ve been painting is around -20 celsius, obviously it takes a lot for a spraycan too.

 

5-Cómo está el Graffiti en tu ciudad?

Mi ciudad natal Jyväskylä tiene una escena de Graffiti muy fuerte en comparación con otras ciudades del mismo tamaño. Hay una gran escala de diferentes estilos de letras. Nuevos escritores jóvenes aparecen todo el tiempo y al mismo tiempo los viejos pedos siguen haciendo sus cosas. La ciudad de Jyväskylä también es muy abierta para Graffiti y murales legales, lo cual siempre es bueno. Por supuesto, siempre siente que las otras ciudades tienen mejores lugares y mucho más para pintar que nuestra propia ciudad. Después de todo, estoy bastante satisfecho con la situación que tengo en mi ciudad.

5-How is Graffiti in your city?

My home city Jyväskylä has very strong graffiti scene comparing to other same size cities. There is a large scale of different letter styles. New young writers coming up all the time and in the same time old farts keep on doing their things. City of Jyväskylä is also very open for legal graffiti and murals which is always a good thing. Of course its always feels that the other cities have better spots and much more to paint than our own city. After all I`m quite satisfied about the situation that I have in my city.

 

6-Cómo definirías tu estilo?

Bueno, siempre es difícil describir tu propio estilo. Me gustan tanto las letras wildstyle como las simples y creo que se puede ver en mis obras. Para mí es muy importante que mis letras sean legibles y bastante simples. Me gustan las líneas limpias y siempre trato de hacerlo lo más preciso posible. De hecho, hago mis piezas de dos maneras diferentes. Hago la mayoría de mis piezas en 30-60 minutos con solo unos pocos colores y luego la limpieza es la clave. Se siente casi mal decir que mis piezas rápidas son más como pegatinas 🙂 Cuando pasé más tiempo con una pieza, hice más cosas de estilo salvaje y muchos más detalles, y también puse un poco más de esfuerzo en el fondo. A veces hago piezas muy experimentales y olvido los conceptos básicos de todo lo que hago a menudo. También es una de las mejores formas de aprender algo nuevo cuando dejes tu cerebro en casa y salgas a pintar algo totalmente diferente. Creo que tomo mi pintura demasiado en serio y para mí siempre es un poco difícil estar satisfecho con mis piezas, pero al mismo tiempo creo que eso me mantiene en pie.

6-How you define your style?

Well, it`s always hard to describe your own style.. I like both, wildstyle and simple letters and I think it can be seen in my pieces. To me it`s very important that my letters are readable and quite simple. I like clean lines and I always try to do them as sharp as I can. I actually do my pieces in two different ways. I do most of my pieces in 30-60 minutes with just few colors and then the cleanliness is the thing. It feels almost bad to say that my quick pieces are more like stickers 🙂
When I spent more time with a piece I do more wildstyle things and much more details and also put little more effort for the background. Sometimes I do very experimental pieces and forget the basics for everything that I often do. It`s also one of the best ways to learn something new when just leave your brains at home and go out and paint something totally different.. I think I take my painting little too serious and to me its always a bit hard to be satisfied with my pieces, but in the same time I think that keeps me going.

 

7-Que es lo que más te gusta del Graffiti?

Para mí, el Graffiti es mucho más que la pintura real. Siempre busco lugares nuevos para pintar y me lleva a muchos lugares interesantes para explorar. Graffiti también reúne a muchos tipos de personas diferentes. De alguna manera, el Graffiti es como el deporte de equipo, casi todos los escritores que conoces son como un miembro del equipo. También noté que por alguna razón muchos escritores tienen el mismo tipo de valores entre sí. Todos los que hacen Graffiti o arte callejero saben que es algo más grande lo que nos mantiene haciendo nuestras cosas. Y por supuesto, es un canal para expresarse y hacerse notar.

7-What do I like most about Graffiti?

For me graffiti is much more than the actual painting. I always look new spots to paint and it drives me many interesting places to explore. Graffiti also brings so many different kinds of people together. Somehow graffiti is like team sport, almost every writer you meet is like a team member. I have also noticed that for some reason many writers have same kind of values with each others. Everyone who do graffiti or street art knows it something bigger that keeps us doing our things. And of course it is a chanel to express yourself and get noticed.

 

8-Ciudades dónde has pintado?

En realidad, no había pintado tanto fuera de mis propias capuchas. Por supuesto, hay muchas ciudades en Finlandia que he estado pintando pero debería hacer mucho más. Todos los veranos estamos planeando viajes por Finlandia con mis amigos, pero siempre en otoño nos damos cuenta de que el verano ha terminado y no hemos hecho nada … 🙂 Fuera de Finlandia, e pintado en Alemania, España, Portugal y pronto en Dinamarca. De todos modos, debería viajar más y debería pintar más.

8-Cities where you have painted?

Actually I haven`t painted that much outside my own hoods. Of course there is a lots of cities in Finland that I`ve been painting but I should do them much much more.. Every summer we are planning road trips around Finland with my friends but always in autumn we realize that the summer is over and we didn`t do shit.. 🙂 Outside Finland I`ve painting in Germany, Spain, Portugal and soon in Denmark. All the same, should travel more and should paint more.

 

9-Graffiti legal o ilegal?

Ambos son necesarios. Me gusta ver murales altamente calificados y pinturas legales, así como los paneles rápidos de acero. Hay un espacio para todo tipo de cosas y todo es necesario. El Graffiti y el arte callejero están tan relacionados con el lugar que la misma pintura o Tag en un lugar diferente puede ser muy aburrida o realmente sorprendente. Hagas lo que hagas, siempre debes tener al menos un poco de respeto.

9-Legal or illegal Graffiti?

Both are needed. I like to watch highly skilled murals and legal paintings as well as the quick chrome panels. There is a space for anykind of stuff and all is needed. Graffiti and street art are so place related that the exactly same painting or tag in different location can be damn boring or truly amazing. Whatever you do, you should always have at least a little bit of respect.

 

10-Has tenido influencias en el mundo del Graffiti?

Sí, por supuesto. Al principio he sido influenciado por escritores como: Can2, Daim, Atom, Swet, Dare (rip), etc. Esos escritores siguen siendo mis favoritos. Es difícil decir si se puede mostrar en mis piezas. También hay muchos reyes nuevos para mí: Dater, Dart, Brus, Raws, Chas, Bray y más. Todos esos escritores son de Europa y creo que eso muestra claramente que hay diferentes estilos entre continentes.

10-Have you had any influence in the world of Graffiti?

yes, of course.  In the beginning I`ve been influenced by writers like: Can2,Daim,Atom,Swet,Dare(rip) etc.. Those writers are still my favorite ones. Its hard to say can it been showing in my pieces. There is also a lots of new kings for me: Does,Dater,Dart,Brus,Raws,Chas ,Bray and more. All of those writers are from Europe and I think that shows quite clearly that there are different styles between continents.

 

11-Dónde te gustaría ir a pintar?

Oh, hay tantos lugares en todo el mundo que sería agradable pintar. Por ejemplo, estoy muy celoso de los alemanes por sus Spots, hay mucho hormigón limpio en todo el país. También en Europa del Este y España tienen muchos lugares interesantes. Las áreas abandonadas siempre son tan fascinantes con todas las posibilidades para pintar y explorar. El entorno arruinado y el Graffiti encajan juntos. Por supuesto, todos los escritores deberían pintar en Nueva York, así que tal vez esa podría ser una de mis metas futuras. El hormigón limpio siempre es el mejor, no importa qué.

11-Where would you like to go to paint?

Oh, there are so many places all over the world that would be nice to paint. For example I`m quite jealous for Germans about their spots, there are so much clean concrete all over the country. Also in eastern Europe and Spain have lots of interesting places. Abandoned areas are always so fasinating with all the possibilities to paint and explore. Ruined surroundings and graffiti just belongs together. Of course every writer should paint in New York so maybe that could be one of my future goals. Clean concrete is always the best, no matter what.

 

12-Sensaciones al empezar y terminar una pieza?

Suelo pintar sin un boceto y siempre intento adaptar mis piezas a su entorno de la mejor manera posible. Antes de comenzar con las primeras líneas, imagino cómo debería verse la pieza en la pared. Cuando pinto sobre una superficie limpia, me gusta hacerlo de manera muy simple, basta con rellenar un solo color, líneas y reflejos. Para mí, la pintura en sí misma suele ser muy fácil y no tengo que pensar demasiado en eso mientras pinto. Si estoy haciendo una producción más grande y más detallada, lo planifico con bastante precisión. A veces, una planificación excesiva puede ir en contra de sí misma, por ejemplo, un boceto atractivo en papel simplemente no funciona en la pared. Para mí, a menudo es un poco difícil decidir cuándo está lista la pieza. A veces se siente que la pieza todavía necesita algo y puedo agregar algunos detalles en una pieza y luego pintarla. Entonces podría agregar algo más y volver a pintarlo. A veces es como una rueda y podría pasar una hora haciendo diferentes detalles y terminar con el mismo resultado desde el que comencé. Terminar una pieza siempre es algo bueno, no importa si es bueno o no, ¡sigue siendo una pieza!

12-Sensations when starting and finishing a piece?

I usually paint without a sketch and I always try to fit my pieces to its environment the best possible way. Before starting a first lines I imagine how the piece should look on the wall. When painting on clean surface I like to do it very simple, just one fill in color, lines and highlights is enough. To me painting itself usually comes very easily and I don`t have to think that much what while painting. If I`m doing bigger and more detailed production I plan it quite precisely. Sometimes too much planning might go against itself, example good looking sketch on paper just doesn`t work on the wall. For me it`s often a bit hard do decide when the piece is ready. Sometimes it feels that the piece still needs something and I may add some details on a piece and then paint it over. Then I might add something else and paint it over again. Sometimes it`s like a running wheel and I might spent an hour doing different details and end up with the same result where I started from. Finishing a piece is always a good thing, no matter if it`s  a good or not that good, it`s still a piece!!

Grito a mis amigos y Musu, ¡todos saben quién eres!

Shout outs to my friends and Musu, you all know who you`re!!

 

 

Aquí puedes seguir su INSTAGRAM 

 

Here you can follow your INSTAGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

UA-76512758-1